البوابةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالتسجيلدخولالرئيسية
المواضيع الأخيرة
» L'interview...Production écrite
السبت 14 أكتوبر 2017, 16:07 من طرف abdelhalim berri

» خطاب العرش 30 يوليوز 2017 المملكة المغربية
الأحد 30 يوليو 2017, 00:24 من طرف abdelhalim berri

» Antigone
الثلاثاء 18 يوليو 2017, 18:01 من طرف abdelhalim berri

» هذه هي الحياة
الأربعاء 21 يونيو 2017, 03:58 من طرف Ismail kamal 1

»  تتويج الوداد البيضاوي بالبطولة 19
الجمعة 16 يونيو 2017, 02:09 من طرف abdelhalim berri

»  تعثرت البغلة....يا عمر
الثلاثاء 13 يونيو 2017, 22:54 من طرف abdelhalim berri

» ضعف الايمان
الإثنين 17 أبريل 2017, 02:34 من طرف abdelhalim berri

» مغربي الهوية و افتخر
الإثنين 17 أبريل 2017, 02:34 من طرف abdelhalim berri

» حكومة د . سعد الدين العثماني بعد تعيينها من طرف الملك محمد السادس نصره الله
الخميس 06 أبريل 2017, 13:33 من طرف abdelhalim berri

» La boîte à merveilles : Ahmed Sefrioui
الأربعاء 29 مارس 2017, 12:06 من طرف ouma 2

بحـث
 
 

نتائج البحث
 

 


Rechercher بحث متقدم
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 8720 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو ahmedprof فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 86929 مساهمة في هذا المنتدى في 16914 موضوع
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
روابط مهمة
Maroc mon amour

خدمات المنتدى
تحميل الصور و الملفات

شاطر | 
 

 Langage familier - Langage courant

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
abdelhalim berri
المدير العام
المدير العام
avatar

الإسم الحقيقي : Abdelhalim BERRI
البلد : Royaume du Maroc

عدد المساهمات : 17493
التنقيط : 70729
العمر : 57
تاريخ التسجيل : 11/08/2010
الجنس : ذكر

مُساهمةموضوع: Langage familier - Langage courant   الأحد 20 فبراير 2011, 22:43


Langage familier - Langage courant





  • Je suis dans la dèche / fauché, je n’ai même pas de sous pour m’acheter des clopes. Peux-tu me prêter un peu de fric ?

La dèche : manque d’argent
Etre fauché : ne plus avoir d’argent
Des sous : de l’argent
Une clope : cigarette (à l’origine : mégot de cigarette)
Le fric / le pognon / le blé : l’argent


  • Arrête, tu ne penses quand même pas que je vais te donner du blé/pognon, tu ne m’as même pas rendu les 500 balles que tu m’as tapé la semaine passée.

Le fric / le pognon / le blé : l’argent
Balles : des sous, des francs (à utiliser combiné avec un chiffre)
Taper : emprunter de l’argent à quelqu’un


  • Tiens donc, tu en as des fringues ! Regarde cette jupe et ce jean ! Elles sont belles ces godasses, c’est quelle pointure ? 38, tu me les prêtes ?

Des fringues : des vêtements
Une godasse : une chaussure


  • Cool, tu changeras de look, ce sera en tout cas moins ringard que ce que tu as sur le dos !

Cool : agréable, détendu, chouette
Relax : détendu
Ringard : démodé ou médiocre


  • T’as vu le mec, là-bas avec sa tignasse rouge, il est mignon !

Un mec : un homme, un individu, un type
Une tignasse : chevelure, cheveux


  • Ah non, je n’aime pas sa tronche, t’as pas vu son pif ? En plus il a une nana, je peux pas la sentir.

Un pif : un nez
Une nana : une fille , une gonzesse


  • Ecoute, le gosse est malade, il faudrait appeler le toubib.

Un gosse / un môme : un enfant
Un toubib : un médecin


  • Ah ces mômes, ils nous coûtent la peau des fesses, en plus ils chialent sans arrêt !

Chialer : pleurer (vulgaire et méprisant)


  • Tu viens avec nous, on va au cinoche, Et après on va s’éclater en boîte. Pierre, le copain de Sylvie, prend sa bagnole, il va venir avec ses potes, mon frangin sera également de la partie et Sophie avec son Jules.


Le cinoche : le cinéma
S’éclater : se défouler, s’amuser sans retenue
Une bagnole : une voiture
Un pote : un ami, un copain
Un frangin / une frangine : un frère, une soeur
Jules : amant, amoureux, mari


  • J’veux pas d’emmerdes avec les flics. Les poulets sont partout. Je ne viens pas.

Des emmerdes : des problèmes
Un flic : un policier
Un poulet : un policier


  • Laisse beton, tu racontes des salades/ conneries. Allez viens, on se casse.

Laisse beton : laisse tomber (verlan)
Raconter des salades / conneries : raconter des bêtises
Se casser : s’en aller, partir


  • Je peux venir pieuter chez toi ce soir ?

Pieuter (se) : se coucher


  • Ben quoi, et ta piaule alors, qu’est-ce qu’il lui manque ? Pas question, je me mettrai le proprio sur le dos. T’as qu’à aller crécher ailleurs. Démerde-toi !

Une piaule : une chambre
Le proprio : le propriétaire
Crécher : habiter, loger
Se démerder : se débrouiller


  • Hé, les potes, on va faire une boume ?

Un pote : un ami, un copain
Une boume: une fête/Une surprise partie entre amis


  • Non, je crève de faim, je veux bouffer d’abord.

Bouffer : manger


  • Alors, on va au « Café du sport », la bouffe est bonne et Jean y fait la plonge.

Faite la plonge : faire la vaisselle


  • Non, je ne rentre pas dans ce boui-boui, ça pue le poisson et la bouffe est dégueulasse. Si on aller se goinfrer au resto chinois du coin ?

Un boui-boui : un restaurant de dernière classe
Dégueulasse : mot assez vulgaire que l’emploi a rendu presque banal : dégoûtant
Se goinfrer : manger avec excès et salement
Un resto : un restaurant




  • Ecoute, fous-moi la paix, j’suis crevé, j’ai un coup de pompe.

Fous-moi la paix : laisse-moi tranquille
Avoir un coup de pompe : être fatigué soudainement


  • Moi, par contre, j’ai la pêche, c’est la forme.

Avoir la pêche : être en pleine forme, se sentir bien


  • Y’a pas le feu, on ne peut pas y aller plus tard ? En fait, elle est nulle ton idée, c’est vachement con.

Nulle : qui ne vaut rien
Vachement : très (s’utilise dans des situations très variées)
Con : stupide


  • Oh, t’es casse-pieds, j’en ai plein le dos/ de ta mauvaise humeur. Fous le camp, j’veux plus te voir !

Etre casse-pieds : être agaçant, embêtant


  • Ca va, j’ai pigé, je me casse, salut !

En avoir plein le dos/le cul : en avoir marre/ assez
Foutre le camp : s’en aller, partir
Piger : comprendre
Se casser : s’en aller, ficher le camp, partir






عدل سابقا من قبل abdelhalim berri في الإثنين 28 فبراير 2011, 22:07 عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://halimb.ba7r.org
عبدالله ناجح
عضو متّألق
عضو متّألق
avatar

الإسم الحقيقي : ABDALLAH NAJIH
البلد : ROYAUME DU MAROC

عدد المساهمات : 12530
التنقيط : 53528
العمر : 23
تاريخ التسجيل : 16/09/2010
الجنس : ذكر

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الإثنين 21 فبراير 2011, 00:03

MèRcii Mon Pèré HàliM


كن في الحياة
كعابر سبيل
واترك وراءك كل جميل فنحن في الحياة
مجرد ضيوف
وما على الضيوف
الا الرحيل
۞*•.¸.•*۞*•.¸.•*  ۞لا اله الا الله محمد رسول الله ۞*•.¸.•*۞*•.¸.•*  ۞
 
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.halimb.ba7r.org
alaa eddine
عضو متّألق
عضو متّألق
avatar

الإسم الحقيقي : ALAA EDDINE KENNOU
البلد : MAROC

عدد المساهمات : 9594
التنقيط : 48943
العمر : 21
تاريخ التسجيل : 11/10/2010
الجنس : ذكر

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الإثنين 21 فبراير 2011, 10:25

merci bcp mon père abdehalim




                                                       
 


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://halimb.ba7r.org
IKRAM TALABI
نائبة المدير
نائبة المدير


الإسم الحقيقي : IKRAM TALABI
البلد : Royaume du MAROC

عدد المساهمات : 2444
التنقيط : 30851
العمر : 20
تاريخ التسجيل : 27/11/2010
الجنس : انثى

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الثلاثاء 22 فبراير 2011, 13:57

merci mon prof


[postbg=http://im52.gulfup.com/sXisG.jpg]
   
  
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.halimb.ba7r.org
amina3/7
عضو متّألق
عضو متّألق
avatar

الإسم الحقيقي : faris amina
البلد : maroc

عدد المساهمات : 194
التنقيط : 26219
العمر : 19
تاريخ التسجيل : 12/10/2010
الجنس : انثى

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الثلاثاء 22 فبراير 2011, 15:50

merci pour laleçon monsieur



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
هبة بيلا
نائبة المدير
نائبة المدير
avatar

الإسم الحقيقي : هبة بيلا
البلد : dima maroc

عدد المساهمات : 959
التنقيط : 27673
العمر : 20
تاريخ التسجيل : 16/09/2010
الجنس : انثى

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الثلاثاء 22 فبراير 2011, 21:27

merci merci merciiiiiiii beaucoup monsieur



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
oussama laamiri
عضو مميز
عضو مميز
avatar

الإسم الحقيقي : oussama laamiri
البلد : maroc

عدد المساهمات : 62
التنقيط : 25639
العمر : 20
تاريخ التسجيل : 31/10/2010
الجنس : ذكر

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الأربعاء 23 فبراير 2011, 14:03

est mercii cher monsieu :hgffddssq: :ffffdes:


:i :iutyiutyuzr:
:looooooooooooo
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
soukaina laraichi
مشرفة عامة
مشرفة عامة
avatar

الإسم الحقيقي : soukaina laraichi
البلد : Maroc

عدد المساهمات : 440
التنقيط : 26295
العمر : 20
تاريخ التسجيل : 05/11/2010
الجنس : انثى

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الأحد 20 مارس 2011, 09:37

merci beaucoup



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
IKRAM TALABI
نائبة المدير
نائبة المدير


الإسم الحقيقي : IKRAM TALABI
البلد : Royaume du MAROC

عدد المساهمات : 2444
التنقيط : 30851
العمر : 20
تاريخ التسجيل : 27/11/2010
الجنس : انثى

مُساهمةموضوع: رد: Langage familier - Langage courant   الأربعاء 20 أبريل 2011, 16:56



[postbg=http://im52.gulfup.com/sXisG.jpg]
   
  
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.halimb.ba7r.org
 
Langage familier - Langage courant
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: منتديات المواد الدراسية :: اللغة الفرنسية FRANCAIS :: الثانية اعدادي-
انتقل الى: